En las taquillas del Coliseo, cuando los ciudadanos están haciendo apuestas, podemos ver que usan para apuntar los resultados, una bonita pizarra y tizas actuales, no creo que usasen eso en el Imperio Romano
Al principio de la película, cuando está todo el campo de batalla cubierto de cadáveres, uno de esos cadáveres aparece vestido con un pantalón vaquero.
La coraza blanca que lucía Commodo durante la lucha con Máximo al final, es una reproducción exacta de la famosa coraza de Augusto, el Primer Emperador de Roma. De hecho, éste aparece con ella en su escultura más conocida, pero no pintada de blanco.
El salto de Sylvester, un hombre bajito y con gafas, se rodó en una sola toma y, si se pasa la imagen a cámara lenta, puede verse cómo uno de los esquís golpea el paracaídas recién abierto, algo que podría haber sido funesto para el especialista si lo hubiese roto
En una de las escenas finales cuando Ben-Hur está en las cuevas de los leprosos, se puede ver como algunos extras que aparecen por detrás en los primeros planos se están aguantando las carcajadas.
En los créditos hay un error respecto a los nombres de los componentes del grupo Blink 182 que salen en la peli, en los créditos aparece como uno de los componentes Scott Reynor, que era el antiguo batería del grupo, pero el que sale en la peli es Travis Baker, que se unió al grupo al grabar el disco ¨Enema of the State¨, al que pertenece la antes mencionada canción ¨Mutt¨.
La novela de Fleming fue adaptada a la televisión en 1954 dentro de la serie Climax Mystery Theatre. La existencia de esa versión televisiva impidió en su momento que Fleming pudiese vender los derechos cinematográficos de Casino Royale a Harry Saltzman y Albert R. Broccoli, los padres de la franquicia
Los derechos de la novela permanecieron en una suerte de tierra de nadie que permitió que, en 1965, los productores Charles K. Feldman y Jerry Bresler estrenasen Casino Royale, una comedia psicodélica con 5 direcotres y un reparto multi-estelar en el que se daban la mano David Niven, Ursula Andress, Peter Sellers, Orson Welles, George Raft, Woody Allen y Deborah Kerr, entre muchos otros.
La archiconocidísima frase ¨Mi nombre es Bond, James Bond¨ no es sino una mala traducción de ¨My name is Bond, James Bond¨, que en castellano de verdad se diría ¨Me llamo Bond, James Bond¨. Sin embargo, la traducción primiginea de esta original forma de presentación gustó tanto al público (porque queda completamente pedante y prepotente, muy al estilo de Bond) que se decidió conservar en las películas subsiguientes, pese a que han sido traducidas por personas distintas.
La sucursal de United Artists en Japón interpretó el título como ¨¿Dr.? ¡No!¨, y diseñaron unos posters con el título ¨No queremos un doctor¨. El error se detectó en el ultimo momento
En la escena en la que un casero va a pedirle disculpas a Vito Corleone, al salir este de su despacho está tan nervioso que no es capaz de abrir la puerta. En relidad lo que pasaba es que el atrezzo falló y el actor no era capaz de girar el pomo, curiosamente la escena no se cortó y se incluyó en el montaje final.
En la secuencia final de la batalla de Bannockburn cuando se ven los escoceses corriendo de frente a cámara lenta. En el centro está Hamish Campbell (el personaje que lanza justo antes la espada de William), se puede ver que su gran hacha parece ser de plástico o de goma moviéndose y tambaleándose al correr!!
En la secuencia en que a la mujer de Wallace, Murron, le cortan el cuello puede verse al fondo del encuadre una furgoneta Ford Transit de color blanco!!
Cuando Forrest llega a la casa de Jenny para conocer a su hijo, hay 3 planos en los que se intercalan a Tom Hanks, la actriz que hace de Jenny y, de nuevo, otra vez a Tom Hanks. En el primer plano en el que sale Tom, detrás de él hay una tabla de planchar con una plancha encima, pero en el segundo plano en el que sale (en el tercero) la tabla de planchar se encuentra recogida y la plancha ha desaparecido...
Jack el Destripador
Gladiator (El Gladiador)
Marco Aurelio no fue asesinado por su hijo ComodoReportar