Cuando Pyle está llegando a visitar a Fowler en su apartamento por última vez , su perro supuestamente deja una huella en el cemento húmedo que es una pista para el detective . En la escena se muestra que el perro nunca toca el cemento. Sus patas tocan un azulejo cerca del cemento.
Mientras Thomas Fowler esta escribiendo, podemos ver sus artículos impresos en The Times ; primer artículo el viernes 7 de mayo de 1954 se inicia ¨ Después de cincuenta y seis días bajo asedio un alto el fuego ... ¨ Segundo artículo el miércoles 21 de julio de 1954 se inicia de la misma manera , ¨ Después de cincuenta y seis días bajo asedio un alto el fuego .. ¨. Las fechas no concuerdan para nada.
Fowler pronuncia mal constantemente el nombre de Phuong ( como ¨ phong ¨ en lugar de ¨ phuong ¨ ) , a pesar de que había sido asociado con ella durante dos años .
El perro de Alden ¨Duke ¨ es una ¨boca de la carne ¨ Shar - Pei. Esta variación de la raza no se hizo común hasta más de diez años después de los acontecimientos en esta película están establecidos .
Antes de que los títulos finales, nos tratan a los titulares en los tiempos de la década de 1950 , más del lado de Fowler . El ¨asesor ¨ variante es vista en lugar del ¨asesor ¨ más tradicional , que era ( y sigue siendo) prescrito por la guía de estilo The Times ¨- aunque ¨ asesor ¨ de vez en cuando había aparecido por lo menos desde 1833 .
Errores: 6
Slashero
Cuando Fowler está leyendo su informe de la masacre en The Times , el texto dice ¨ 120 kilómetros ¨ . En el caso improbable de que un periodista de Inglés en la década de 1950 sería utilizar kilómetros en lugar de millas , habría explicado que ¨ kilómetros ¨ . Además, el texto dice que Phat Diem es ¨ 120 kilómetros al norte de Hanoi¨ cuando, en realidad , es de 120 kilómetros al sur de Hanoi.
Reportar