Ficha Sangre y Rosas

5.41 - Total: 7

  • No la has puntuado
  • No has insertado crítica
  • No has insertado curiosidades
  • No has insertado ningun error


Críticas de Sangre y Rosas (4)




Miguel Arkangel

  • 14 Jan 2024

6


Carmilla, la sensual vampira depredadora y sáfica de la novela corta de JS Le Fanu de 1872, ha ejercido una enorme influencia en todas las películas de vampiros de las décadas de 1960 y 1970. “Blood and Roses” de Roger Vadim, es la segunda adaptación de Carmilla (la primera, como bien anota la estupenda crítica de Bigladiesman, fue “Vampyr” de Dreyer).

Vadim modifica la historia, desde su propia visión, con elementos del romanticismo casi onírico, con lo lésbico apenas sugerido, un erotismo sólo basado en la tensión sexual y en la belleza de las actrices, en especial de Annette Stroyberg, y jugando al despiste, pues no podemos estar seguros si Carmilla es una vampira o no.

Una película estéticamente preciosa, sugestiva, quizás con demasiada sutileza.



Me gusta (0) Reportar

Gilles De Rais

  • 17 Sep 2018

4


Si creéis que vais a ver una peli de vampiros, pues lo lleváis claro. De vampiros nanai. Y además lo digo de manera totalmente literal: nada de nada. Cero... Ya, dicho esto, que más puedo decir de este film el cual me ha aburrido a morir, aunque reconozca que no está del todo mal. Pues destacar, que el conde Leopoldo Karnstein está interpretado por Mel Ferrer; un actor que conozco muy bien, pues es el padre de la desdichada poseída en la peli de 1974 ¨El Anticristo¨, una de mis pelis de terror favoritas. En conclusión: Esperaba algo muy distinto a lo que me he encontrado. Menos mal que es mas bien corta..



Me gusta (0) Reportar

ragman

  • 27 Jun 2017

5


la primer version filmica del relato de carmilla, pues me gusto, aunque admito que las versiones que salieron me gustaron aun mas, especialmente la version de la hammer con ingrid pitt.
esta version no es mala, pero me parecio muy tranquila a mi gusto, esperaba mas del personaje de carmilla, como un hallazgo que se apega a mi curiosidad me parecio muy bien.



Me gusta (0) Reportar

bigladiesman

  • 28 Aug 2013

7


El imprevisible Roger Vadim es famoso sobretodo por su cine marcadamente erótico y por su carrera desigual. Sus dos grandes éxitos fueron precisamente películas de tema fantástico y estética exhuberante. Este es el primero de los dos (mucho faltaba para la mítica ¨Barbarella¨ que creara Jean-Claude Forest), una adaptación y modernización de primer gran relato de vampiros (precediendo al Drácula de Bram Stoker) de J. Sheridan Le Fanu, que con gran éxito adaptara años ha C.T. Dreyer en la fascinante ¨Vampyr: La bruja vampiro¨.

Ambientando la acción en la Italia de 1960 en lugar del antiguo ducado (ahora ¨Land¨ de Austria, donde naciera Arnold Schwarzenegger) de Estiria y cambiando los nombres, la film es de calidad variante según la versión que veamos, y es que no he podido ver el original sin cortes, en que Vadim quiso añadir cierta ambigüedad a la autenticidad del vampirismo del personaje de Carmilla. No queda cortado el tema del lesbianismo, presentado, eso sí, de manera bastante light. La nefasta versión americana se carga en gran parte lo primero, y, en menor medida (sorprendentemente) lo segundo.

La peli es básicamente un duelo de actrices entre la estrella italiana Elsa Martinelli - bellísima y haciendo una buena actuación - y la entonces esposa de Vadim, la danesa Annette Stroyberg, hierática y fría en la mayor parte del metraje: realmente parece una muerta viviente. Si es deliberado o no, lo ignoro, pero adecua muy bien al aspecto 100% nórdico de la preciosa actriz escandinava. El resto del reparto, con grandes nombres como Mel Ferrer o Serge Marquand, parecen meros espectadores de la trágica historia.

Tras un inicio bastante decepcionante, lento y farragoso, con mucho diálogo y gente con caras muy largas (es una peli francesa de 1960: era de esperar en esa época convulsa - en un buen sentido - en el cine del país vecino) la película no arranca hasta los 10 minutos justos, momento en que el ritmo narrativo mejora considerablemente, aunque no deja de ser una película más bien lentilla, aunque asequible. No es de arte y ensayo, para entendernos: se hizo para el gran público.

En otros aspectos técnicos, no deja lugar para quejas: destaca la buena fotografía, que resalta los exteriores italianos y, sobretodo, el magistral uso del color. No es de extrañar viniendo de un auténtico maestro como Claude Renoir, uno de los mejores cámaras europeos.

Una muy buena película, pero en mi opinión no llega al nivel de obra maestra que algunos le dan: es desigual, totalmente distinta a la novela (lo que puede desorientar un poco) con altibajos, combinando momentos memorables con escenas soporíferas. Sin embargo, el oficio del equipo técnico y la buena actuación de las dos actrices principales forman un sólido nucleo sobre el que construir... Tan solo que Vadim no hubiera sido un director tan irregular a pesar de su demostrado talento...

Para acabar, insistir y extenderme en el hecho que la versión en inglés se carga algo que Vadim calculó al milímetro: los largos silencios que nos llevan a considerar la verdadera naturaleza de Carmilla. En la versión americana se elimina por completo la estudiada ambigüedad del personaje (lástima) y se eliminan 13 minutos, aunque conserva el sueño de Georgia, que no consta en la version original que he visto. Total, que he tenido que ver esta peli dos veces para obtener una versión más o menos completa. Tendré que hacerme con un DVD de este film.



Me gusta (1) Reportar

Críticas: 4


Escribir crítica