· El título original en alemán “Angst essen Seele auf“ es deliberadamente gramaticalmente incorrecto y se traduce literalmente como “El miedo se come el alma“. La forma alemana correcta sería “Angst isst die Seele auf“. Es una referencia directa al mal alemán de Ali.
· Se rodó en sólo 14 días.
· Ali se refiere a las dificultades a las que se enfrentaron los inmigrantes árabes “desde Múnich“. La historia está ambientada en esta ciudad; sin embargo, Ali usa la taquigrafía para un evento antes de que Múnich fuera sede de los Juegos Olímpicos de Verano de 1972 y el grupo terrorista Septiembre Negro asesinara a 11 miembros del equipo israelí.
· El director Rainer Werner Fassbinder tenía una relación con el actor principal El Hedi ben Salem durante el rodaje.
tallero
· El título original en alemán “Angst essen Seele auf“ es deliberadamente gramaticalmente incorrecto y se traduce literalmente como “El miedo se come el alma“. La forma alemana correcta sería “Angst isst die Seele auf“. Es una referencia directa al mal alemán de Ali.
· Se rodó en sólo 14 días.
· Ali se refiere a las dificultades a las que se enfrentaron los inmigrantes árabes “desde Múnich“. La historia está ambientada en esta ciudad; sin embargo, Ali usa la taquigrafía para un evento antes de que Múnich fuera sede de los Juegos Olímpicos de Verano de 1972 y el grupo terrorista Septiembre Negro asesinara a 11 miembros del equipo israelí.
· El director Rainer Werner Fassbinder tenía una relación con el actor principal El Hedi ben Salem durante el rodaje.
Reportar