Cuando Bourne llama a hoteles de Berlín para averiguar dónde se aloja la ejecutiva de la CIA, pronuncia varias veces mal el verbo ¨sprechen¨. Un agente encubierto de la CIA entrenado para trabajar en Europa no pronunciaría mal una palabra tan común.
el error mas claro, es cuando el niño llorando, mira hacia su padre muerto, pero, sise observa bien, se aprecia que esa mirando hacia otro lado. Muchos estudios acerca de esta pelicula han detectado este error tambien.
Cuando La hermana gemela de Jack termina con las pesas se ve que detrás no hay nadie en ninguna de las máquinas de pedales, luego la coge uno de los musculitos y enfocan a los 2 al fondo podemos ver a un hombre canoso montado en una de las máquinas de pedales, cuando enfocan de nuevo a los 2 musculitos, al fondo hay montada una mujer con pelo negro donde antes estaba el hombre canoso.
En la escena que el mustang va a toda velocidad marcha atras huyendo del crysler 300,se escucha el sonido del motor cambiando de marchas,,error a mi juicio grave.
Cuando Scott, el marido de Erin está viendo la tele en la cama, está viendo jugar a los Falcons, pero en esa época no tenían ni esa equipación ni a su estrella, Michael Vick.
En una escena Erin le pregunta a los alumnos si tenían el último disco de Snoop Dogg, sin embargo ese cantante era conocido como Snoop Doggy Dogg en esa época.
Como en muchas películas en las que la acción transcurre hace algunos años, en ¨Diarios de la Calle¨ hay varios anacronismos. La película tiene lugar entre 1994 y 1996, sin embargo se ven coches del 2001 y posteriores.
Pese al año de la película el error es un poco perdonable, si comparamos el tamaño de las personas que viajan en el tren y las personas que caminan por la estacion, es facil notar que son mas grandes las del exterior.
En la escena donde Connery escapa de la celda primero conecta la palanca que esta primero, cerca de su celda y abre la celda contigua, luego en el segundo intento baja la palanca que abre su celda, es ahí donde podemos apreciar que la palanca que supuestamente bajo primero esta levantada, puesto y supongo que si la segunda quedo baja, la primera debe de tener el mismo sistema.
Cuando Jason entra en la estación de tren de París son las 12:00 pm, pero en la pantalla se ven trenes que salen a las 17:00 pm, lo cual es imposible para una estación tan concurrida como esa (como mucho se mostrarían los trenes que salen a la hora siguiente).
En la escena en la que Jason usa a uno de los malos como colchón para tirarse por el hueco de la escalera, antes de tirarse recarga su pistola; durante la caída le dispara una bala a otro de sus perseguidores y, una vez en el suelo, vuelve a recargar el arma.
Cuando Jason vuelve a su hotel y se lo encuentra lleno de policías, rompe la ventana de un coche de policía y saca un cartel de ¨Se busca¨ en alemán, cuando debería estar en francés.
Cuando Jason le pregunta a Marie el número de la cabina telefónica que hay delante del hotel Regina, ella le da un número de 7 dígitos. Los números telefónicos en Francia tienen 8 dígitos, sin incluir el prefijo.
Durante toda la película se hace referencia en muchas ocasiones al incidente del principio en la ¨Embajada¨ de EE.UU. Ningún país tiene embajada en Zurich, sino en Berna, la capital. Como personal del gobierno de EE.UU., la mayoría de los personajes debería saber la diferencia entre una embajada y un consulado.
En Paris, ¿por qué el asesino se toma la molestia de entrar por la ventana después de haber entrado por la puerta principal (como indica la casera muerta)?
En la escena de la casa en el campo, cuando Bourne persigue al otro asesino, se puede oir el graznido del cuervo americano y el Blue Jay, dos aves que no se encuentran en ningún sitio de Europa.
lkennedy31
El mito de Bourne
Cuando Bourne llama a hoteles de Berlín para averiguar dónde se aloja la ejecutiva de la CIA, pronuncia varias veces mal el verbo ¨sprechen¨. Un agente encubierto de la CIA entrenado para trabajar en Europa no pronunciaría mal una palabra tan común.Reportar