No le digas a la mamá que la niñera ha muerto (Argentina) Viva! A Babá Morreu (Brasil) Ne dites pas à maman que la gardienne mange des pissenlits par la racine (Canadá) Hurra! Babysitteren er død (Dinamarca) The Real World (Estados Unidos) Apua! Lapsenvahti kuoli - eihän kerrota äidille (Finlandia) Panique chez les Crandell (Francia) Min peite sti mama mou oti i baby sitter ta tinaxe (Grecia) Kipurcant a bébicsősz, anyának egy szót se! (Hungría) Non dite a mamma che la babysitter è morta (Italia) Ikke fortell at barnevakten er død! (Noruega) Nie mów mamie, ze niania nie zyje (Polonia) Não Digam à Mamã Que a Babysitter Morreu (Portugal) Nemoj reći mami, kod kuće smo sami (Serbia) Säg inte till mamma att barnvakten dött (Suecia) Evde Bes Basina (Turquía)