Hva' lavede du i krigen, farmand? (Dinamarca) ¿Qué hiciste en la guerra, papi? (España) What Did You Do in the War, Daddy? (Estados Unidos) Mitä teit sodassa, isä? (Finlandia) Qu'as-tu fait à la guerre, papa? (Francia) Ti ekanes ston polemo, baba? (Grecia) Mit csináltál a háborúban, papa? (Hungría) Papà, Ma che cosa hai fatto in guerra? (Italia) Que Fizeste na Guerra, Paizinho? (Portugal) Vad gjorde du egentligen i kriget, farsan? (Suecia) Harpte ne yaptin (Turquía)
bigladiesman
Resulta curioso que haya tantas películas célebres de Blake Edwards que me parezcan absolutamente sobrevaloradas (“La pantera rosa” – solo la primera parte, que conste -, “El guateque”) mientras se tienden a olvidar joyitas como esta conseguida parodia bélica. Dos años después de “La gran evasión”, los hermanos Mirisch retornan – esta vez junto a Edwards - a la II G.M. en forma de farsa junto a uno de los protas de su enorme triunfo... (seguir leyendo)