
vuelvo con mi cruzada particular...
el término ¨latino¨ hace referencia a un idioma derivado del latín. podría ser francés, rumano, castellano o catalán. estaría bien que la gente dijese ¨latinoamericano¨ o algún otro tipo de término. pero bueno...
sé que es darse cabezazos contra un muro, pero yo lo seguiré intentando...
sobre la noticia en concreto, me alegraría que saliese en castellano.
De verdad, no entiendo la fascinación por esta película (Martyrs tambien). Recuerdo haber visto esta película con una gran expectativa, oh sorpresa resulto ser un fiasco, un monton de escenas una mas absurda que la anterior, la escena de los policías se lleva las palmas, que barbaros. Aunque como siempre para gustos los colores.
Reportar CitarLa habrán sacado para que a la gente le suene y vea el remake español, no la he visto pero bueno ahora que sale en castellano igual me animo con ella. Martyrs ya ni de coña, por cierto que hicieron el remake americano y aquí ni la peli francesa ni el remake. Si llega a ser remake español tambien habrían editado la original.
Reportar Citar
Fin de semana del 28 al 30 de Noviembre
|
| 1ºZootrópolis 23.160.185€ |
|
| 2ºWicked Parte II662.809€ |
|
| 3ºNuremberg476.590€ |
|
| 4ºAhora me Ves 3317.813€ |
|
| 5ºCoartadas S.L.240.465€ |
Juanchus
#1
Tremendo peliculón.
Reportar Citar