Trailer del reestreno de la saga “Spider-Man” en los cines
Trailer del reestreno de la saga “Spider-Man” en los cines
#0
Sony Pictures ha lanzado un nuevo tráiler para anunciar el reestreno de la saga "Spider-Man" en las salas de cine españolas. El evento comenzará el próximo 2 de agosto con la primera película de la trilogía dirigida por Sam Raimi. Cada dos semanas, se proyectará una nueva entrega de las ocho películas del trepamuros de Marvel, culminando el 18 de octubre con "Spider-Man: No Way Home".
Controversia por el redoblaje
El tráiler ha generado polémica entre los fans en las redes sociales, debido a que se ha redoblado la trilogía de Raimi con nuevas voces. Este cambio incluye una variación en la pronunciación del nombre del superhéroe, de "espiderman" a "espaiderman", lo que ha provocado reacciones encontradas entre los seguidores.
¡Spider-Man vuelve a la gran pantalla! ????????? A partir del viernes 2 de agosto podrás volver a disfrutar de todos ellos en cines. pic.twitter.com/TYeCtvov8P
— Sony Pictures España (@sonypictures_es) June 17, 2024
Las películas se podrán ver en cines de todo el país, ofreciendo a los fans la oportunidad de revivir las aventuras del Hombre Araña en la gran pantalla. La saga "Spider-Man" es una de las más queridas y exitosas en la historia del cine de superhéroes.
Leer noticia completa
1141
campano
#1
joder pues suena horrible espero que sea solo el trailer
MarlonBB dijo: Ahh vale que ahora se dice espaidermen. Que modernos y que gilipollas nos hemos vuelto.
Pero bitelchus se sigue llamando bitelchus ajajajjajaja coherencia.
Reportar Citar
4344
viciou
#5
MarlonBB dijo: Ahh vale que ahora se dice espaidermen. Que modernos y que gilipollas nos hemos vuelto.
Es para cerrar bocas, ten en cuenta que la comunidad de latinoamerica, no toda, porque hay respetuosos, se dedican a meter mierda del doblaje castellano e inventarse traducciones para burlarse
Reportar Citar
137
MarlonBB
#6
viciou dijo:
Es para cerrar bocas, ten en cuenta que la comunidad de latinoamerica, no toda, porque hay respetuosos, se dedican a meter mierda del doblaje castellano e inventarse traducciones para burlarse
Por eso digo, en todos los territorios tenemos gambazos por el estilo, no pasa nada.
Exacto, ambos tienen metedura de pata en traducciónes. Un cordial saludo
Reportar Citar
3039
JAS0N X
#11
Enserio les gustaba decirle Espiderman? Me recuerda mucho a cuando se quejaron por decirle Muppets a los “Teleñecos“ allá por 2011, toda una polémica por llamar a los personajes con su NOMBRE REAL XD
JAS0N X dijo: Enserio les gustaba decirle Espiderman? Me recuerda mucho a cuando se quejaron por decirle Muppets a los “Teleñecos“ allá por 2011, toda una polémica por llamar a los personajes con su NOMBRE REAL XD
Pues para mí siempre será “espiderman“, me parece una gilipollez que después de tantos años nos volvamos ultramodernos y mezclemos español con inglés.
Reportar Citar
144
AJPP
#14
Emiri dijo:
Pues para mí siempre será “espiderman“, me parece una gilipollez que después de tantos años nos volvamos ultramodernos y mezclemos español con inglés.
Tu debías ser el mejor en clases de inglés, verdad?
Es que no es inglés. Es el nombre que le ha dado en España. Igual que toda la vida a sido Microsoft y no Maicrosoft y así infinidades de ejemplos.
Reportar Citar
209
Miopía
#20
Polémicas a parte, lo que me parece mal es que se vuelvan a doblar las películas, y más esta que las hemos visto 100 veces y tenemos ya la voz asignada al personaje.
Es que no es inglés. Es el nombre que le ha dado en España. Igual que toda la vida a sido Microsoft y no Maicrosoft y así infinidades de ejemplos.
El nombre que le han dado en España? Si solo mencionaron el nombre como se escribe y no como suena jajaja lo que hace la nostalgia.
Reportar Citar
4570
billy_lum
#23
JAS0N X dijo: Enserio les gustaba decirle Espiderman? Me recuerda mucho a cuando se quejaron por decirle Muppets a los “Teleñecos“ allá por 2011, toda una polémica por llamar a los personajes con su NOMBRE REAL XD
Su nombre real en su idioma, no en el tuyo, por ejemplo en juego de tronos llamarle a los lugares por su nombre en inglés es de perezosos que no se molestan en realizar una traducción.
Reportar Citar
3039
JAS0N X
#24
billy_lum dijo:
Su nombre real en su idioma, no en el tuyo, por ejemplo en juego de tronos llamarle a los lugares por su nombre en inglés es de perezosos que no se molestan en realizar una traducción.
Anda, que mañana van a traducir el nombre de Goku por Pelillos Parados y no podremos criticarle porque así se “traducen“ las cosas aquí.
Reportar Citar
57822
Carlos Teorético
#25
Bien por los fans del Spidey más memeable de todos los tiempos.
Trailer del reestreno de la saga “Spider-Man” en los cines
#0
Sony Pictures ha lanzado un nuevo tráiler para anunciar el reestreno de la saga "Spider-Man" en las salas de cine españolas. El evento comenzará el próximo 2 de agosto con la primera película de la trilogía dirigida por Sam Raimi. Cada dos semanas, se proyectará una nueva entrega de las ocho películas del trepamuros de Marvel, culminando el 18 de octubre con "Spider-Man: No Way Home".
Controversia por el redoblaje
El tráiler ha generado polémica entre los fans en las redes sociales, debido a que se ha redoblado la trilogía de Raimi con nuevas voces. Este cambio incluye una variación en la pronunciación del nombre del superhéroe, de "espiderman" a "espaiderman", lo que ha provocado reacciones encontradas entre los seguidores.Las películas se podrán ver en cines de todo el país, ofreciendo a los fans la oportunidad de revivir las aventuras del Hombre Araña en la gran pantalla. La saga "Spider-Man" es una de las más queridas y exitosas en la historia del cine de superhéroes.
Leer noticia completa