‘Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses’ llegará en DVD el próximo Octubre


El próximo 3 de octubre llegará al mercado del DVD en España, la nueva película de animación de Dragon Ball Z, tras un estreno limitado a ciertas ciudades del país, por lo que seguro que es una buena noticia para los fans del famoso manga creado por Akira Toriyama.

La historia se sitúa varios años después de la batalla con Majin Buu. Bils, el dios de la destrucción que mantenía el equilibrio del universo, se ha despertado de un largo sueño. Al escuchar rumores sobre un saiyajin que ha vencido a Freezer, Bils parte a la búsqueda de Goku.

Emocionado por el hecho de que haya aparecido un oponente tan poderoso tras tanto tiempo, Goku ignora las advertencias de Kaito y decide enfrentarse a él. Sin embargo, Goku resulta no estar a la altura del poder de Bils y es vencido. Bils se va pero deja un mensaje: “¿Hay alguien más en la Tierra que sea digno de destruir?”.


Dragon Ball



Comentarios (32)



      286

starfuckers inc
#1

Vendra doblada al Gelego? De lo contrario interes cero

Reportar Citar


      17231

Carlos Teorético
#2

Buena noticia.

Yo la he visto sólo en partes porque creo que mi época de Dragon Ball ya pasó, jajajajajaja.

A ver si ahora sí la veo entera.

Reportar Citar


      5377

Ni caso
#3

starfuckers inc dijo:
Vendra doblada al Gelego? De lo contrario interes cero


Gele que???

Vendrá en CASTELLANO y puede ser que si os la doblan en latino también.

Gallego = Galicia, Comunidad autonoma de España y otro idioma distinto al castellano, que puta costumbre macho.

Reportar Citar


      765

david6666
#4

starfuckers inc dijo:
Vendra doblada al Gelego? De lo contrario interes cero


En Gelego no se ni lo que es eso, yo solo conozco el Castellano y la guarreria que hablais en America.

Reportar Citar


      17231

Carlos Teorético
#5

david6666 dijo:
starfuckers inc dijo:
Vendra doblada al Gelego? De lo contrario interes cero


En Gelego no se ni lo que es eso, yo solo conozco el Castellano y la guarreria que hablais en America.


Jajajajajajaja.

Saludos.

Reportar Citar


      231

delowenolomejor
#6

Esto es como si yo pido que me lo doblen en andaluz jajajajajajaja que ya me jartaba de reir con gazpacho y mochilo hablando en andaluz, pero a goku en andaluz? jajajajajajaja VIVA ESPAÑA!!! que es lo que primero hay que ser, español

Reportar Citar


      3447

pandereto
#7

starfuckers inc dijo:
Vendra doblada al Gelego? De lo contrario interes cero


Yo te voy a ayudar. Primero aclara bien el idioma al que te refieres para que puedas buscarlo. Luego metete en google a ver si encuentras alguna página que diga las especificaciones del Bluray o Dvd, eso es tambien bastante importante saber en que plataforma lo quieres.

Reportar Citar


      21717

DE NIRO
#8

prefiero siempre las peliculas en español

Reportar Citar


      50

cybernoid
#9

Al gallego ni idea, doblada al catalan seguro :)

Reportar Citar


      7956

SYLAR
#10

Bien para los que quieran tenerlo en dvd

Reportar Citar


      286

starfuckers inc
#11

Al Galego de galicia! Porque TODA LA PUTA SERIE HA SIDO DOBLADA A LOS 3 idiomas co oficiales de españa por eso lo pregunto , mi infancia ha sido esta serie doblada al Galego a otros amigos al Euskera y otros al Catalan .. No veo que pasa por querer ver los dibujos en el idioma QUE TE SALGA DE LOS COJONES y mas teniendo en cuenta que LA SERIE ENTERA ESTA DOBLADA AL CASTELLANO/CATALAN/EUSKERA/GALEGO

PERO VAMOS SI TENEIS ALGUN PROBLEMA CON EL RESTO DE IDIOMAS QUE SE HABLAN EN ESPAÑA EL PROBLEMA ES VUESTRO NO MIO

Reportar Citar


      3447

pandereto
#12

Espero que tambien venga doblado al valenciano, al mallorquin, al asturiano, al vasco, al latin y al sanscrito. Tambien al catalan, al gerones, al lleides y al tarragones, y como no, con el acento regional correspondiente a cada pueblo de españa, incluyendo el barcelones. También en galés antiguo y en el lenguaje de las runas. Y por supuesto, 2 pistas de catalan, una donde la voz de goku sea la de artur mas y otra donde la voz sea la de cybernoid ;) (esto lo puse porque se que te hace ilusion cybernoid)

Reportar Citar


      286

starfuckers inc
#13

Vale ... Ya veo por donde van los tiros por aqui ... Patético .. Solo por preguntar si vendra en los idiomas co oficiales

Reportar Citar


      286

starfuckers inc
#14

Pero cuando os compreis la serie original no os extrañéis en ver que esta doblada a 3 idiomas que se hablan en españa

Reportar Citar


      3447

pandereto
#15

starfuckers inc dijo:
Al Galego de galicia! Porque TODA LA PUTA SERIE HA SIDO DOBLADA A LOS 3 idiomas co oficiales de españa por eso lo pregunto , mi infancia ha sido esta serie doblada al Galego a otros amigos al Euskera y otros al Catalan .. No veo que pasa por querer ver los dibujos en el idioma QUE TE SALGA DE LOS COJONES y mas teniendo en cuenta que LA SERIE ENTERA ESTA DOBLADA AL CASTELLANO/CATALAN/EUSKERA/GALEGO

PERO VAMOS SI TENEIS ALGUN PROBLEMA CON EL RESTO DE IDIOMAS QUE SE HABLAN EN ESPAÑA EL PROBLEMA ES VUESTRO NO MIO


No el problema es tuyo que estas preocupado si estara en galego o no, y nadie te puede ayudar porque no sabe lo que es galego. La suerte que tienes, eres bilingüe (galego??? y castellano) y encima te enfadas.

Mira, antes de preguntar por aquí, que no pasa nada, y de cabrearte con todo el mundo, hazlo facil, buscatelo en google. Por ahora nadie sabe aquí si estará en galego o no.

Reportar Citar


      286

starfuckers inc
#16

Pregunto porque se que vendra doblanda al Catalan .. Tanpoco sabes que es? En fin .. Seguro que si pregunto si viene en japones subtitulado no hay problema .. De ahi mi cabreo

Reportar Citar


      43

trashenzo
#17

Normal que luego las críticas que hay en Abandomoviez den asco y pena a la vez: por lo mal que están escritas y por la sarta de gilipolleces que uno tiene que leer. Normal, si la gente ya no sabe diferenciar el término de un idioma en su idioma original. Tan raro es preguntar si un DVD incluye un idioma sin un tipo de prejuicio, ya digas la palabra en castellano o el idioma original? Y luego nosotros somos los raros, los independistas y todo lo que queráis hablar. Normal, con escoria que no sabe ni entender una simple pregunta y salta con un sinfín de prejuicios es normal que no queramos saber de nada de este puto país de mierda. IDIOTS.

Reportar Citar


      5377

Ni caso
#18

Joder la que se ha montado por un malentedido XDDDDDD

Nadie cuestiona en que idioma os guste ver las series, el problema, es que he creído (Y hemos creído) que Starfuckers era argentino y se refería a GALLEGO como CASTELLANO, ya que allí en Argentina y en otros países se denomina al CASTELLANO Y a los españoles como Gallegos. (Mala costumbre, sin duda)

Tranquilos que no se pone la pistola en la cabeza a nadie para que la veaís en castellano, disculpas a la persona que ha preguntado el idioma y no se le ha contestado cómo es debido pero tampoco hace falta saltar con rollos independentistas y descalificar a nadie en una página de cine fantástico...

Reportar Citar


      3447

pandereto
#19

trashenzo dijo:
Normal que luego las críticas que hay en Abandomoviez den asco y pena a la vez: por lo mal que están escritas y por la sarta de gilipolleces que uno tiene que leer. Normal, si la gente ya no sabe diferenciar el término de un idioma en su idioma original. Tan raro es preguntar si un DVD incluye un idioma sin un tipo de prejuicio, ya digas la palabra en castellano o el idioma original? Y luego nosotros somos los raros, los independistas y todo lo que queráis hablar. Normal, con escoria que no sabe ni entender una simple pregunta y salta con un sinfín de prejuicios es normal que no queramos saber de nada de este puto país de mierda. IDIOTS.


Tranquilo catalanito, aqui se ha mostrado mas respeto del que has tenido tu insultando al pueblo con tu palabra catalana que suena estúpida, como el resto. Me la trae floja tu catalonismo, catañismo, catañaleist o como se diga y tu ¨idioma¨, os podeis ir al peo todos. Resulta que algunos estamos preocupados de cosas importantes y no de saber como se dicen los idiomas en su lengua original. Si sois tan lentos para defender un idioma que lo unico que hace es quitar letras a las palabras del español, teneis un problema vosotros y no el resto.
Y si te dan asco las criticas de abandomoviez, además de estar sobrando ya en españa, estas sobrando tambien en esta pagina, porque el sentimiento es mutuo. GILIPOLLAS

Reportar Citar


      3447

pandereto
#20

pandereto dijo:
trashenzo dijo:
Normal que luego las críticas que hay en Abandomoviez den asco y pena a la vez: por lo mal que están escritas y por la sarta de gilipolleces que uno tiene que leer. Normal, si la gente ya no sabe diferenciar el término de un idioma en su idioma original. Tan raro es preguntar si un DVD incluye un idioma sin un tipo de prejuicio, ya digas la palabra en castellano o el idioma original? Y luego nosotros somos los raros, los independistas y todo lo que queráis hablar. Normal, con escoria que no sabe ni entender una simple pregunta y salta con un sinfín de prejuicios es normal que no queramos saber de nada de este puto país de mierda. IDIOTS.


Tranquilo catalanito, aqui se ha mostrado mas respeto del que has tenido tu insultando al pueblo con tu palabra catalana que suena estúpida, como el resto. Me la trae floja tu catalonismo, catañismo, catañaleist o como se diga y tu ¨idioma¨, os podeis ir al peo todos. Resulta que algunos estamos preocupados de cosas importantes y no de saber como se dicen los idiomas en su lengua original. Si sois tan lentos para defender un idioma que lo unico que hace es quitar letras a las palabras del español, teneis un problema vosotros y no el resto.
Y si te dan asco las criticas de abandomoviez, además de estar sobrando ya en españa, estas sobrando tambien en esta pagina, porque el sentimiento es mutuo. GILIPOLLAS


Por cierto, yo votaria por que os diesen la independencia, a ver si os dejais de dar por culo ya y os quedais tranquilos con vuestro idioma de mierda. Payasos, una cosa es que vosotros hableis como os salga del culo y otra es que impongais que el resto del mundo tenga que saberlo, pandilla de retrasados retrógrados.

Reportar Citar


      17231

Carlos Teorético
#21

Jajajajaja, luego de tantos problemas con el idioma creo que mejor la veo en japonés aunque no entienda nada.

Reportar Citar

      17231

alma79
#22

Cuanto inculto, y cuanto pandereto facha y paleto....la independencia la tenia k tener la gente komo esta...pero independientes del resto del mundo, k no tenemos pk aguantar sus panderetadas...anda y a cantar villancicos

Reportar Citar

      17231

-anonimo-
#23

He visto comentarios borrados por muchísimo menos. Aquí se habla de la puta mierda de política en vez de comentar la noticia, en el ámbito cinéfilo, que es el único al que evoca la susodicha noticia, evidentmente.

Dejáos de mierda de doblajes y traducciones, lo que importa aquí es que la última película hasta la fecha de Dragon Ball, va a salir en DVD. Como si sale en turco, que cojones importa? Y si la véis o no porque no salga o salga en catalán, vasco o español, sois subnormales. Lo que tendría que salir es en JAPONÉS SUBTITULADA AL ESPAÑOL (que es un idioma que hasta los etarras entienden) y ya está.

Reportar Citar


      131

Killer_Klown_Reloaded
#24

Creo que se dijo que la iban con todos los idiomas en que se doblo la serie en España, excepto el valenciano. Aunque para el valenciano estaban haciendo un crowfunding y no se como habra acabado la cosa.

Reportar Citar

      131

alvaro1982
#25

Leyendo estos comentarios en una pagina dedicada al cine , es donde se ve reflejado lo que le pasa a España y se comprende por que estan como estan y no se quueren ni ustedes mismo... valla división de pais ...

Reportar Citar

      131

-anonimo-
#26

Crowfunding q es, Killer_Klown_Reloaded

Reportar Citar


      501

josesr
#27

Ni caso dijo:
Joder la que se ha montado por un malentedido XDDDDDD

Nadie cuestiona en que idioma os guste ver las series, el problema, es que he creído (Y hemos creído) que Starfuckers era argentino y se refería a GALLEGO como CASTELLANO, ya que allí en Argentina y en otros países se denomina al CASTELLANO Y a los españoles como Gallegos. (Mala costumbre, sin duda)

Tranquilos que no se pone la pistola en la cabeza a nadie para que la veaís en castellano, disculpas a la persona que ha preguntado el idioma y no se le ha contestado cómo es debido pero tampoco hace falta saltar con rollos independentistas y descalificar a nadie en una página de cine fantástico...


En argentina se llama gallego en forma amistosa a los españoles, como también le decimos tano a los italianos, no al idioma, al cual nos referimos como español. En Latinoamérica, hacen el doblaje en español neutro, generalmente se dobla en México y se distribuye a resto de los países.

Reportar Citar

      501

Malamadre
#28

Pues espero que lo doblen a gallego y a catalán, porque esos doblajes estaban muy currados y bien hechos. Por no decir que tenían el doble de gracia. El doblaje en castellano de Dragon Ball siempre ha sido como todos los doblaes a castellano de toda la vida: Una auténtica mierda

Reportar Citar

      501

Malamadre
#29

Por cierto, a ver si aprendemos a diferenciar lenguas vivas, de lenguas muertas, de dialectos del castellano, porque vaya sartas de estupideces que ponéis por ahi solo para hacer un chiste...

Reportar Citar


      50

cybernoid
#30

Hola,

Pedir que algo se edite en un idioma en concreto no es nada malo... No se por que OS molestáis tanto.

Pandereto Que goku hable con mi voz pase, pero con la de Artur mas... Por favoooooor XD mejor con la de puyol que esta mas de moda

Y por ultimo ¨idiots¨ no es ninguna palabra/insulto catalana.

Reportar Citar


      19347

neo_korn
#31

que bien

Reportar Citar


      1160

Sam Lawton
#32

Uy caca. menos mal no vivo en Spain...ojalá aquí no se asome jamas pero ni en pirata !!

Reportar Citar


Película relacionada


Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses

de Masahiro Hosoda

Ficha Críticas

Noticias relacionadas

Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses

Akira Toriyama anuncia nueva película de ‘Dragon Ball’
(15 Jul 2014)

Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses

Dragon Ball Z triunfa en su limitado estreno en España
(2 Jun 2014)

Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses

Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses se estrenará este fin de semana sólo en parte de España
(27 May 2014)

Leer más

Noticias destacadas

84
Taquilla USA: “Frozen 2” continúa arrasando
81
El montaje de Zack Snyder de “Liga de la Justicia” probablemente nunca verá la luz
57
¿Se avecina una serie de “Depredador” para Disney+?
51
Imagen del set de rodaje de la secuela de “Avatar”

Taquilla

Fin de semana del 29 al 01 de Diciembre

Frozen 2

Frozen 2

3.000.000€

Si Yo Fuera Rico

Si Yo Fuera Rico

1.200.000€

Puñales por la Espalda

Puñales por la Espalda

700.000€

Last Christmas

Last Christmas

400.000€

Adiós

Adiós

300.000€

Fin de semana del 29 al 01 de Diciembre

Frozen 2

Frozen 2

$85,250,000

Puñales por la Espalda

Puñales por la Espalda

$27,022,000

Le Mans '66

Le Mans '66

$13,221,000

Un amigo extraordinario

Un amigo extraordinario

$11,800,000

Queen & Slim

Queen & Slim

$11,700,000


Ver taquillas completas de: taquilla españa - taquilla estados unidos