Título para España de la secuela de Capitán America


Marvel España ha hecho público el título que llevará la secuela del Capitán America, cuyo estreno será en Abril de 2014: Capitán América 2: El Retorno del Primer Vengador, por lo que difiere bastante de su título original (The Winter Soldier).

La película retoma la historia de Los Vengadores. Steve Rogers se esfuerza en asumir su papel en el mundo moderno y se une a Natasha Romanoff, alias la Viuda Negra, para combatir a un enemigo poderoso pero inquietante en el Washington, D.C. actual.


Capitán America




Comentarios (30)


Spiderman
      378

Spiderman
#1

A veces parece que nos tratan como tontos aquí...

Reportar Citar

John Kramer
      256

John Kramer
#2

¡Excelente traducción! Todo el mundo sabe que The Winter Soldier traducido es El Retorno del Primer Vengador.

Y para el que me diga que las traducciones no tienen que ser literales le digo que no tienen que haber traducciones.

De todas formas el título en inglés me atrae mucho más que el español. Imagino que el que lo ha ¨traducido¨ es el mismo que está detrás de ¨La leyenda renace¨.

Reportar Citar

John Kramer
      256

John Kramer
#3

Por cierto, me alegro que vuelva Scarlett, sus peras son de lo mejor de LV. Casi diría que lo único que me gustó, pero desde luego eso no es mérito de la película...

Reportar Citar

Berzzerker
      2798

Berzzerker
#4

Jajajaja ya somos dos John Kramer.....es que Escarlata es mucho tema xd

Reportar Citar

SYLAR
      9610

SYLAR
#5

Es muy diferente,el titulo en español es muy comun

Reportar Citar

Salper
      878

Salper
#6

Estas traducciones son un asco, y lo vuelven a hacer. Cual es la manía de doblar todo.

Reportar Citar

Necron
      10

Necron
#7

los verdaderos artistas en las pelis son los traductores que se inventan titulos que no tienen nada que ver con el original.
mira que es dificil este titulo, que lo sabe traducir hasta mi hijo de 5 años, no se quien ostias contrata estos tios pero para eso que pongan a un orangutan que igual sale algo mas coherente

Reportar Citar

cer0
      1490

cer0
#8

Capitan America 2 : el soldado de invierno XD
mejor a secas Capitan America 2 y listo o dejalo en ingles y fuera, pero es de Capitán América 2: El Retorno del Primer Vengador, bufff

Reportar Citar

      1490

bladekei
#9

porque joden siempre los títulos en españa? En serio alguien sabe?

Reportar Citar

David B.
      2839

David B.
#10

Me parece un título muy largo para una película. El titulo en ingles atrae mas.

Reportar Citar

DeagowDios
      384

DeagowDios
#11

John Kramer dijo:
Por cierto, me alegro que vuelva Scarlett, sus peras son de lo mejor de LV. Casi diría que lo único que me gustó, pero desde luego eso no es mérito de la película...


xDDDDDDDDD

Reportar Citar

      384

-anonimo-
#12

pff que asco de titulo, peor que el bitelchus

Reportar Citar

      384

Porcho
#13

bladekei dijo:
porque joden siempre los títulos en españa? En serio alguien sabe?


Las mismas distribuidoras, según su criterio. Que de acuerdo al titulo en español que le pongan o el área geográfica , sera mas fácil para los cine-filos comprender de que trata la película y así atraer mas mercado, no nos ha tocado ver una película con un titulo bastante atractivo, cuando al final es una verdadera porquería ?. Que acá entre nos, he de comentarte, que en México hacen lo mismo y muchísimas veces echan a perder el desenlace con el nombre de la película en muchas ocasiones.

Prefiero en ingles literal, así como también las películas en idioma original. (cuestión de gustos)

Saludos

Reportar Citar

porncho
      19

porncho
#14

Capitan America: El Soldado Invernal.

Que les costaba ponerlo asi ??

Reportar Citar

soyK
      3050

soyK
#15

pero pero....o venga tíos, en el mismo país que se puede enorgullecer de tener uno (si no el mejor) de los mejores doblajes, y traducimos titulos que da asco...se nota que os pagan por letras porque macho....

Reportar Citar

kam1kaze
      71

kam1kaze
#16

madre mia con los dobladores ¬¬

Reportar Citar

multiDasb
      1116

multiDasb
#17

Es mejor que Lobezno: Inmortal o Kick Ass 2: Con un Par, que sigue? Thor 2: El Salvador?

Reportar Citar

jeskenobi
      3356

jeskenobi
#18

Virgin of the macarena. Catetos por doquier.

Reportar Citar

PajaMental
      1206

PajaMental
#19

Para que cambiarle tanto el titulo, e visto que se da en peliculas... pero ¨el soldado invernal¨ se escucha bien.

Reportar Citar

      1206

maxlloking
#20

Spiderman dijo:
A veces parece que nos tratan como tontos aquí...


no parecen, ES Q LO HACEN .

Reportar Citar

neo_korn
      19347

neo_korn
#21

no me desagrada

Reportar Citar

gonzzCABJ
      2328

gonzzCABJ
#22

WTF

Reportar Citar

noel quiroga
      3411

noel quiroga
#23

En España hacen cada traducción ridícula..., si me dijeran que se oye mejor Capitán América 2: El Retorno del Primer Vengador que Capitán América: El Soldado de Invierno, bueno, se pasa por alto, pero la traducción que han hecho es excesivamente larga y absurda.

Reportar Citar

ASH86
      1878

ASH86
#24

No solo en España nos pasamos los titulos por el forro. Por ejemplo en Portugal Psicosis se tituló ¨El asesino era la madre¨ y en el norte de Europa Terminator se titulo ¨El asesino electronico¨.
Reconozco que lo de cambiar los titulos es una muy mala costumbre que tenemos en España, pero que bien suena lo de ¨La Jungla De Cristal¨.
En resumen, a veces aciertan, otras no, y otras directamente LA CAGAN.
En el caso que nos ocupa yo hubiera preferido ¨CAPITÁN AMERICA 2¨, y debajo en inglés ¨the winter soldier¨, creo que es como mejor les hubiera quedado.

Reportar Citar

Entreri
      2212

Entreri
#25

¿El Retorno del primer vengador??? pero q cosjgfsdhfwfño es eso????
El soldado de Inverno ... creo q no es tan dificil no¿?¿?

Ahora si q si ... desde luego por ahí, hay una gran mente pensante q se esta luciendo de una manera brutal

Reportar Citar

javiriver32
      5055

javiriver32
#26

bueno

Reportar Citar

lkennedy31
      13219

lkennedy31
#27

cer0 dijo:
Capitan America 2 : el soldado de invierno XD
mejor a secas Capitan America 2 y listo o dejalo en ingles y fuera, pero es de Capitán América 2: El Retorno del Primer Vengador, bufff


+1

Reportar Citar

lkennedy31
      13219

lkennedy31
#28

Vaya caca de traducción.

Reportar Citar

      13219

Loro
#29

Que no tiene q ser soldado de invierno pues?

Reportar Citar

DE NIRO
      31550

DE NIRO
#30

vamos capi

Reportar Citar


Película relacionada


Capitán América 2: El soldado de invierno

de Joe Russo, Anthony Russo

Ficha Críticas

Noticias relacionadas

Capitán América 2: El soldado de invierno

Ganador del concurso de críticas de Capitán America 2
(16 May 2014)

Capitán América 2: El soldado de invierno

Taquilla USA: Capitán America 2 pierde el primer puesto
(28 Apr 2014)

Capitán América 2: El soldado de invierno

Taquilla USA: Capitán America 2 logra por tercera semana consecutiva el Nº 1
(20 Apr 2014)

Leer más

Noticias + leídas

“Frankenstein” de Guillermo del Toro emociona en Venecia con 13 minutos de ovación
Primer tráiler de “28 Años Después: El templo de los huesos”
Primeras imágenes de “28 Años Después: The Bone Temple”: tráiler mañana
Primeras críticas de “Expediente Warren: El último rito”: ¿despedida digna o final agotado?

Taquilla

Fin de semana del 22 al 24 de Agosto

Weapons

Weapons

574.844€

Sin Cobertura

Sin Cobertura

466.460€

Materialistas

Materialistas

415.160€

Agárralo como Puedas

Agárralo como Puedas

361.610€

Los Tipos Malos 2

Los Tipos Malos 2

322.423€

Fin de semana del 29 al 31 de Agosto

Weapons

Weapons

$12.415.000

Tiburón

Tiburón

$9.800.000

Bala Perdida

Bala Perdida

$9.500.000

Ponte en mi Lugar de Nuevo

Ponte en mi Lugar de Nuevo

$8.300.000

Los Roses

Los Roses

$8.000.000


Ver taquillas completas de: taquilla espaÒa - taquilla estados unidos


expediente warren