Ma soeur est du tonnerre (Bélgica) 'n Zuster uit de duizend (Bélgica) Jejum de Amor (Brasil) Min søster Eileen (Dinamarca) Mi hermana Elena (España) My Sister Eileen (Estados Unidos) The Gay Girls (Estados Unidos) Sisareni Eileen (Finlandia) Dyo paraxena koritsia (Grecia) Eileen, a húgom (Hungría) Mia sorella Evelina (Italia) Há Falta de Homens (Portugal) Min syster Eileen (Suecia) Pass för den blonda (Suecia)
Luis Rafael
Las andanzas de las 2 hermanas (Ruth y Elena Sherwood, protagonistas del film) están directamente inspiradas en las historias publicadas por Ruth McKenney en New Yorker sobre su experiencia personal.
Los relatos de McKenney conocieron una versión teatral titulada My Sister Eileen, que fue llevada al cine con Rosalind Russell y Janet Blair de protagonistas, manteniendo el mismo título (My Sister Eileen, Alexander Hall, 1942).