Foro de debates



Trailer de la bizarrísima ‘The Greasy Strangler’
#0

Ojito con el primer trailer de The Greasy Strangler, una comedia de terror que promete ser de lo más bizarra. Dirige Jim Hosking (The ABCs of Death 2) promete ser la guinda de las futuras ediciones de los festivales del género.

La historia se centra en un padre y un hijo que realizan un tour por las discotecas de Los Ángeles, cuando una atractiva y seductora mujer se cruza en su camino. Padre e hijo empiezan una competición para hacerse con la atención de la chica.

Al mismo tiempo un grasiento e inhumano maníaco toma las calles en plena noche asesinando a inocentes. Es conocido como The Greasy Strangler.


Leer noticia completa

      31387

DE NIRO
#1

juajua una bizarrada total, muy buenooooooooo

Reportar Citar


      5892

McPato
#2

¨Bizarro¨ en castellano no tiene el significado que le estáis dando. La película sería rara, extravagante, y demás sinónimos, nunca bizarra.

Reportar Citar


      2535

Slashero
#3

jjajaja muy buenaa

Reportar Citar


      6780

ste
#4

Lo que debe ser ver esta pelicula estando drogado...

Reportar Citar


      58185

Carlos Teorético
#5

Se ve bastante rara esta peli, y lo que nunca vi es a una seductora mujer.

Reportar Citar


      207

Fuco
#6

McPato dijo:
¨Bizarro¨ en castellano no tiene el significado que le estáis dando. La película sería rara, extravagante, y demás sinónimos, nunca bizarra.


Eso depende como lo interpretes, bizarro también es un subgénero de cine, que viene del francés bizarre, que significa rato, extraño,... Por el contexto, imagino que con bizarro, bizarrada,..., se refieren a ese tipo de cine, no a lo que dice la RAE, por lo que está bien escrito. Por cierto, según la RAE, bizarro significa valiente, y hay que ser muy valiente para hacer esta película, por lo que en este caso, también estaría aceptado.

Reportar Citar


      19347

neo_korn
#7

se ve muy prometedor

Reportar Citar


      86

gus fear
#8

Wow que locura he visto.... la espero

Reportar Citar


      341

Tatostrom
#9

Desde luego que promete. Ya solo con el logo de Timpson Films merece la pena.

Reportar Citar


      13311

lkennedy31
#10

El trailer me ha hecho reír...mucho. Vamos que ha captado mi atención jajaj

Reportar Citar


      2132

Ectoplasmático
#11

Fuco dijo:


Eso depende como lo interpretes, bizarro también es un subgénero de cine, que viene del francés bizarre, que significa rato, extraño,... Por el contexto, imagino que con bizarro, bizarrada,..., se refieren a ese tipo de cine, no a lo que dice la RAE, por lo que está bien escrito. Por cierto, según la RAE, bizarro significa valiente, y hay que ser muy valiente para hacer esta película, por lo que en este caso, también estaría aceptado.


Es una palabra que ha dado mucho de qué hablar, pero no es de origen francés. ¨Bizarro¨ ya fue demostrado por Corominas que tienen un origen italiano, con variantes populares, y que precisamente tiene ese significado concerniente a lo valeroso e impetuoso. Su origen último se desconoce; tal vez también te encuentres con que es de origen vasco, pero es falso. Esto se dijo a la ligera debido a que en vasco hay una palabra muy parecida para denominar ¨barba¨, y a los vascófilos se les fue de las manos. El mismo autor, Corominas, lo desmontó por completo.

En el registro literario, la palabra está documentada por primera vez en obras italianas, y, siglos después, en español con el mismo significado. Justo un poco antes de que se documente en español, aparece en francés, pero actualmente se considera un calco, no un préstamo. Del francés pasó a la indigna lengua del inglés.

Está mal utilizado con ese significado de ¨raro¨, al igual que se suele utilizar mal los términos ¨latino¨, ¨controversial¨ y demás palabrejas de moda por una muy mala comprensión de los hispanohablantes cuyaculpa está en el mal utilizado inglés. Aunque se intente justificar de mil maneras, está mal empleado. Si se quisiera utilizar para ese género de cine que dices, debería ser en cursiva o entre paréntesis para recalcar su origen extranjero, pero ¨bizarrísimo¨, por sí mismo, es sinónimo de ¨bravísimo¨.

Reportar Citar


      5892

McPato
#12

Fuco dijo:


Eso depende como lo interpretes, bizarro también es un subgénero de cine, que viene del francés bizarre, que significa rato, extraño,... Por el contexto, imagino que con bizarro, bizarrada,..., se refieren a ese tipo de cine, no a lo que dice la RAE, por lo que está bien escrito. Por cierto, según la RAE, bizarro significa valiente, y hay que ser muy valiente para hacer esta película, por lo que en este caso, también estaría aceptado.


Muchas gracias. Uno nunca se acuesta sin saber algo más.

Saludos.

Reportar Citar


      5892

McPato
#13

Ectoplasmático dijo:


Es una palabra que ha dado mucho de qué hablar, pero no es de origen francés. ¨Bizarro¨ ya fue demostrado por Corominas que tienen un origen italiano, con variantes populares, y que precisamente tiene ese significado concerniente a lo valeroso e impetuoso. Su origen último se desconoce; tal vez también te encuentres con que es de origen vasco, pero es falso. Esto se dijo a la ligera debido a que en vasco hay una palabra muy parecida para denominar ¨barba¨, y a los vascófilos se les fue de las manos. El mismo autor, Corominas, lo desmontó por completo.

En el registro literario, la palabra está documentada por primera vez en obras italianas, y, siglos después, en español con el mismo significado. Justo un poco antes de que se documente en español, aparece en francés, pero actualmente se considera un calco, no un préstamo. Del francés pasó a la indigna lengua del inglés.

Está mal utilizado con ese significado de ¨raro¨, al igual que se suele utilizar mal los términos ¨latino¨, ¨controversial¨ y demás palabrejas de moda por una muy mala comprensión de los hispanohablantes cuyaculpa está en el mal utilizado inglés. Aunque se intente justificar de mil maneras, está mal empleado. Si se quisiera utilizar para ese género de cine que dices, debería ser en cursiva o entre paréntesis para recalcar su origen extranjero, pero ¨bizarrísimo¨, por sí mismo, es sinónimo de ¨bravísimo¨.


Eso es lo que yo creo también, si bien es cierto que existe el súbgenero en el cine del que ha hablado Fuco. No obstante, seguiré evitando usar esa palabra para referirme a extravagante.

Un saludo, tío, me encanta leerte.

Reportar Citar


      2132

Ectoplasmático
#14

Por si alguien tiene curiosidad, hay una página del idioma castellano en el que se pueden ver estas cosillas del lenguaje. Está curioso porque te puedes suscribir al apartado de ¨La palabra del día¨, que consiste en que recibes semanalmente un breve artículo a tu correo personal tratando sobre una palabra en concreto: su etimología, su evolución, su recorrido a lo largo del tiempo... cosas así. Hay algunas entradas muy curiosas.

La página es elcastellano.org

Reportar Citar


      5892

McPato
#15

Ectoplasmático dijo:
Por si alguien tiene curiosidad, hay una página del idioma castellano en el que se pueden ver estas cosillas del lenguaje. Está curioso porque te puedes suscribir al apartado de ¨La palabra del día¨, que consiste en que recibes semanalmente un breve artículo a tu correo personal tratando sobre una palabra en concreto: su etimología, su evolución, su recorrido a lo largo del tiempo... cosas así. Hay algunas entradas muy curiosas.

La página es elcastellano.org


Muy interesante. A ver si la gente te lee y se anima a visitarla, que hace buena falta. Y volviendo al término ¨bizarro¨, en Wikipedia hablan de un término ¨falso amigo¨, que ¨es una palabra de otro idioma que se parece, en la escritura o en la pronunciación, a una palabra de la lengua materna del hablante, pero que tiene un significado diferente¨. Sinceramente, creo que habría que evitar este tipo de situaciones puesto que ya la mayoría de gente cree que ¨bizarro¨ significa raro y no lo que realmente significa en nuestro idioma, y eso es una auténtica pena. En fin, la verdad es que llamarlo ¨falso amigo¨ le viene que ni pintado.

Reportar Citar


      2132

Ectoplasmático
#16

McPato dijo:


Muy interesante. A ver si la gente te lee y se anima a visitarla, que hace buena falta. Y volviendo al término ¨bizarro¨, en Wikipedia hablan de un término ¨falso amigo¨, que ¨es una palabra de otro idioma que se parece, en la escritura o en la pronunciación, a una palabra de la lengua materna del hablante, pero que tiene un significado diferente¨. Sinceramente, creo que habría que evitar este tipo de situaciones puesto que ya la mayoría de gente cree que ¨bizarro¨ significa raro y no lo que realmente significa en nuestro idioma, y eso es una auténtica pena. En fin, la verdad es que llamarlo ¨falso amigo¨ le viene que ni pintado.


Y que lo digas. Si te contara yo una experiencia bochornosa que tuve por culpa del falso amigo ¨constipated¨, pensando que significaba constipado... ufffff, para matarme.

Reportar Citar


      5892

McPato
#17

Ectoplasmático dijo:


Y que lo digas. Si te contara yo una experiencia bochornosa que tuve por culpa del falso amigo ¨constipated¨, pensando que significaba constipado... ufffff, para matarme.


Jajajajajajaj hostia, no sabía que signficaba eso jajjaaj

Reportar Citar


      6915

superfreddy
#18

gracias, ya hacia falta algo así, y sobre la última frase solo puedo decir, yo tambien, yo tambien

Reportar Citar


      58185

Carlos Teorético
#19

superfreddy dijo:
gracias, ya hacia falta algo así, y sobre la última frase solo puedo decir, yo tambien, yo tambien


Jajajajaja, totalmente de acuerdo.

Saludos.

Reportar Citar


      649

Paraiyar
#20

Est5a peli hay que verla. Los enfermos del sexo anal con mujeres no se la pueden perder

Reportar Citar


      58185

Carlos Teorético
#21

Carlos Teorético dijo:
Se ve bastante rara esta peli, y lo que nunca vi es a una seductora mujer.


A ver qué tal.

Reportar Citar