Ficha Darkseed


  • No has insertado crítica
  • No has insertado curiosidades
  • No has insertado ningun truco


Curiosidades de Darkseed (17)




Jack el Destripador

  • -- -- ----

Premios



Amiga Joker:

-Número del 02/1994 - 3º Mejor Aventura en 1993 (Votación de los Lectores).


Power Play:

-Número del 02/1993 - Mejor Empaquetado en 1992.


Reportar

Jack el Destripador

  • -- -- ----

La versión de Amiga CD32 fue enriquecida con la voz de Mike Dawson.


Reportar

Jack el Destripador

  • -- -- ----

Los gráficos de la versión de Amiga CD32 están ligeramente mejorados, pulidos y retocados, sin embargo, el juego todavía no hace uso completo del chipset AGA.


Reportar

Jack el Destripador

  • -- -- ----

La edición de disquete para Amiga del juego lleva número de versión 1.0, mientras que la versión de Amiga CD32 está marcada como 1.1.


Reportar

Jack el Destripador

  • -- -- ----

En el lado real, en el cementerio, lee todas las tumbas. Encontrarás una para G. Threepwood, el personaje principal de ¨The Secret of Monkey Island¨.


Reportar

Jack el Destripador

  • -- -- ----

La nota del espejo roto en la versión de DOS está firmada por Timothy, pero en la versión de Amiga CD-32 está firmada por Pat (presuntamente el anteriormente mencionado Patrick Ketchum, apareciendo así la parte de su nombre que le quedaba por firmar).


Reportar

Jack el Destripador

  • -- -- ----

La pista en la tarjeta de microfichas que examinas en la biblioteca el día 3 está firmada por Ryan Ketchum. Pat(rick) Ketchum era el presidente de Cyberdreams.


Reportar

Jack el Destripador

  • -- -- ----

La tienda del juego se llama ¨Klug’s Food Market¨. Rolf Klug era el dueño de Cyberdreams (por lo que proporcionaba ¨la comida¨).


Reportar

Jack el Destripador

  • -- -- ----

Mike Dawson vive, según el manual, en una antigua casa victoriana en Ventura Drive, Woodland Hills. La primera oficina de Cyberdreams estaba ubicada en el 21243 de Ventura Boulevard, Woodland Hills. Además, esa es la misma dirección impresa en la tarjeta de presentación de Delbert, el vecino de Mike en el juego.


Reportar

Jack el Destripador

  • -- -- ----

El recorte en el frente de la caja contiene una pequeña caja removible en forma de diamante que originalmente contenía los disquetes. La pequeña caja muestra un retrato de la amada esposa de H.R. Giger, Li, que falleció en 1975. Esta pintura (Li II, 1974, Trabajo no. 251) mide 200 x 140 cm y contiene varios elementos que simbolizan la muerte. La cabeza de gran tamaño esta decapitada y es alimentada por vía intravenosa.


Reportar

Jack el Destripador

  • -- -- ----

Hubo este extraño consejo en el manual (traducido de la versión alemana): ¨Piensa con lógica. Intentamos darle a todos los acertijos del juego un significado lógico. Solo a veces la lógica puede parecer difícil de comprender. Si estás atrapado en alguna parte, intenta usar todo lo que ya llevas. Eso puede ser fructuoso¨. Suena como que no tenían mucha confianza en el diseño del juego, ¿no crees?


Reportar

Jack el Destripador

  • -- -- ----

Rumores dicen que Dawson se volvió loco después de que se produjo este juego. En una entrevista con Gamasutra, comenta este mito: “En realidad, no tengo ni idea de dónde vino. De hecho, nunca había escuchado esa leyenda urbana hasta ahora. Pero, francamente, me gusta, y a mis otras seis personalidades también.¨


Reportar

Jack el Destripador

  • -- -- ----

Mike Dawson, el personaje principal del juego, esta basado en el productor y diseñador del juego Mike Dawson. La actuación y la actuación de voz también fueron proporcionadas por él.


Reportar

Jack el Destripador

  • -- -- ----

Es uno de los primeros (si no el primer) juego de aventura de apuntar y hacer clic en utilizar una resolución más alta (640x350). Se rumorea que se hizo a pedido de Giger.


Reportar

Jack el Destripador

  • -- -- ----

No hay ningún solo diseño de Giger hecho especialmente para este juego. Giger examinó todo su trabajo pasado y eligió aquellos que pensaba que encajarían mejor en ¨Darkseed¨.


Reportar

Jack el Destripador

  • -- -- ----

La versión alemana de ¨Darkseed¨ sufrió de su traducción. Hubo muchos errores ortográficos y gramaticales (el primero en la primera pantalla de la introducción, escrito en letras grandes), la traducción del inglés al alemán fue torpe e inepta y, a veces, modismos ingleses (que son desconocidos en sus respectivas formas en alemán) fueron traducidos literalmente, lo que los hizo sonar involuntariamente ridículos o más bien estúpidos. Y hubo puntos en el juego, cuando varias de estas cosas se unían, donde era difícil o incluso imposible comprender el significado de algunas oraciones.


Reportar

spargo

  • -- -- ----

su portada es de "giger",popular autor de obras de arte.


Reportar

Curiosidades: 17


Escribir curiosidad