Sonho de uma Noite de Verão (Brasil) En skærsommernatsdrøm (Dinamarca) El sueño de una noche de verano (España) A Midsummer Night's Dream (Estados Unidos) Kesäyön unelma (Finlandia) Le songe d'une nuit d'été (Francia) Oneiron therinis nyktos (Grecia) Szentivánéji álom (Hungría) Il sogno di una notte di mezza estate (Italia) Sen nocy letniej (Polonia) Sonho de Uma Noite de Verão (Portugal) En midsommarnattsdröm (Suecia)
bigladiesman
Los Warner pusieron toda la carne en el asador para adaptar la obra más fantasiosa y difícil de poner en escena de Shakespeare y pusieron a sus mejores intérpretes (la mayoría cómicos) y equipo técnico al servicio de esta superproducción. Rodada íntegramente en estudio y usando una adaptación especial de la música que Felix Mendelssohn escribió basándose en la obra, todo esta hecho para garantizar una experiencia que acerque la obra del... (seguir leyendo)