Se rodó en dos versiones, una en francés y otra en inglés, con variaciones de cara a la cansura británica. Ferrer y Lee recitaron todos los diálogos en directo en ambas versiones, ya que podían alternar sin problemas entre la lengua inglesa y la francesa - por ello se les dio sus respectivos papeles - y no fueron doblados.
bigladiesman
Se rodó en dos versiones, una en francés y otra en inglés, con variaciones de cara a la cansura británica. Ferrer y Lee recitaron todos los diálogos en directo en ambas versiones, ya que podían alternar sin problemas entre la lengua inglesa y la francesa - por ello se les dio sus respectivos papeles - y no fueron doblados.
Reportar