La película fue rodada casi íntegramente en lengua francesa y Christopher Lee dobló su propia voz para la banda sonora idioma en Inglés. En la versión americana, fué doblado por un actor totalmente diferente fingiendo ocasionales y torpes acentos extranjeros.
se modificaron ampliamente hasta 75 minutos del filme, supuestamente para acelerar su ritmo y hacerlo más divertido. Como resultado, la trama y el tono de la película han sido severamente modificadas.
Curiosidades: 3
paulcrosnier
Es una adaptación de la novela París Vampire de Claude Klotz.
Esta es la última vez que Christopher Lee encarna un papel de vampiro en el cine.
Reportar