En el idioma Esperanto, el filme es llamado ¨NOKTO DE LA GALAKSIA FERVOJO¨.
Los títulos y subtítulos que aparecen a lo largo de la película están escritos en ESPERANTO, al igual que los textos que van apareciendo durante varias escenas.
Tal hecho es un homenaje al autor de la novela, Kenji Miyazawa, así como a su fuerte interés por ese idioma.
El mayor y más controversial cambio con respecto a la novela es que en la película animada lo personajes principales, Giovanni y Campanella, son GATOS (en la novela son niños HUMANOS), al igual que sus demás compañeros de clase y todos los habitantes de su pueblo.
La película animada está basada en la novela clásica japonesa ¨GINGA TETSUDO NO YORU¨, de Kenji Miyazawa, escrita alrededor de 1927, y publicada postumamente en 1934, en el volumen 3 de las Obras Completas del autor (edición en japonés).
Curiosidades: 5
Mad Warrior
El director Gisaburo Sugii no trasladó tan fielmente la novela original de Kenji Miyazawa. En su lugar se basó en el manga de 1.983 de Hiroshi Masumura que también la adaptaba pero convirtiendo a los personajes en gatos antropomórficos.
Reportar