Despues de ver un programa de TV donde se hacia referencia al secuestro de la multimillonaria Patricia Hearts, King vio en el video al cabecilla de los secuestradores y a la propia Hearts (que al parecer sufrio el sindrome de estocolmo) atracando un banco. El tipo llevaba un sombrero ancho, negro que no permitia que se le viera la cara, y su aspecto era bastante inquietante. King se sento en la maquina y escribio: "El Hombre Oscuro lleva sombrero". Asi parece ser que se empezo a fraguar Randall Flagg. En "Apocalipsis", se dice que fue Flagg quien asesoro sobre el tema del secuestro al tipo del sombrero.
La novela ha sido una gran influencia para los creadores de la serie Lost (Perdidos) e incluso el mismo King es fan de ella. La serie tiene muchas semejanzas con esta obra.
El título original era "La danza de la muerte", pero en 1990, la novela fue reeditada bajo el título de Apocalipsis (The Stand: The Complete & Uncut Edition). En esta nueva edición, King recuperó parte del texto original que había sido eliminado en favor de la brevedad, agregó y revisó algunas secciones, cambió la ambientación de la novela de 1980 a 1990, y puso al corriente varias de las referencias a la cultura pop. Además, la nueva versión contó con ilustraciones de Berni Wrightson.
Hasta ahora es la novela más larga de Stephen King junto a "It (Eso)", ya que tiene 1585 páginas.
Nominaciones: Balrog Award, Gandalf Award y World Fantasy Award (como mejor novela). Además, quedó en seguno puesto en 1991 al Premio Locus como mejor novela de terror; en el puesto 15 del Premio Locus de 1979 a la mejor novela de ciencia ficción; en el puesto 23 del Premio Locus de 1987 a la mejor novela de fantasía de todos los tiempos y en el puesto 20 del Premio Locus de 1998 como mejor novela de fantasía de todos los tiempos.
Curiosidades: 26
Páginas de resultados:
rucilam
En la primera traduccion de "The Stand" (La danza de la muerte), Frannie le describe al final del libro a Stu como es la zona donde ella vivia, y le dice: "... Hay lugares muy hermosos. Bridgton... Sweden... Lovell..." . Misteriosamente, en la traducción de la versión actualizada (Apocalipsis), el pueblo de Lovell ha sido substituido por... Castle Rock. Supongo que sera debido a que cuando se hizo la segunda "reedicion", Castle Rock ya tenia la fama que todos conocemos, cosa que no sucedia cuando la primera versión.
Reportar