Fox busca dobladores para The Walking Dead


Fox España ha lanzado un concurso, cuyo ganador pasará a formar parte del equipo de dobladores de The Walking Dead. Para participar hay que entrar en su web oficial y contestar a una serie de preguntas sobre la serie.

El ganador dispondrá de 300€ para el traslado a la sesión de doblaje en Madrid y de 120€ para gastos de alojamiento. No se ha anunciado restricciones de edad para participar. Gracias a TNighmares por el aviso.


The Walking Dead




Comentarios (28)



      912

Zack Snyder es Dios
#1

Una lástima que no siga la serie, pero bueno los fans ya sabeís, no se pierde nada por intentarlo.

Reportar Citar


      2

Alejandrito
#2

Lástima que es en España, allá me imagino que si han de tener un buen doblaje, no como en Hispanoamérica que el doblaje se hace en Argentina y es malísimo, saludos desde México y que bueno que los hnos. españoles tienen oportunidades como ésta.

Reportar Citar


      2444

abc
#3

Alejandrito dijo:
Lástima que es en España, allá me imagino que si han de tener un buen doblaje, no como en Hispanoamérica que el doblaje se hace en Argentina y es malísimo, saludos desde México y que bueno que los hnos. españoles tienen oportunidades como ésta.


Pues no te creas que el doblaje en España es muy allá...

Yo prefiero verlas en VOSE sinceramente

Reportar Citar


      98

judasmaiden
#4

ya lo he enviado haber si suenan las campanas seria un honor participar en el doblaje de una gran serie

Reportar Citar

      98

Anonie
#5

Yo siempre he querido doblar a un zombie.
Hacer uaaaah uuuuuuuuhh, grrrrrrr, ñam ñam.

Reportar Citar


      5

Linz
#6

Que pena que haya que ser mayor de edad., para otra ocasión.

Reportar Citar


      127

TNighmares
#7

Yo he insertado la noticia, es mi sueño, bueno mas bien es un comienzo, mi sueño es conocer a Norman Reedus, y he compartido la norticia porque aunque me encantaría que me tocara a mí, todos merecemos una oportunidad. ¡Mucha suerte, os la deseo a todos!

Reportar Citar


      127

TNighmares
#8

Linz dijo:
Que pena que haya que ser mayor de edad., para otra ocasión.


No hay que ser mayor de edad, de hecho yo no lo soy.

Reportar Citar


      127

TNighmares
#9

Se me ha pasado, si no os importa enviarme recomendaciones de películas, mi cuenta gmail es;

[email protected]

Reportar Citar


      127

TNighmares
#10

TNighmares dijo:
Linz dijo:
Que pena que haya que ser mayor de edad., para otra ocasión.


No hay que ser mayor de edad, de hecho yo no lo soy.


Mala suerte, si hay que ser mayor de edad, lo acabo de leer.

Reportar Citar


      2

myredsoul
#11

En las bases legales del concurso pone que hay que ser mayor de edad!

Reportar Citar


      1324

pelusa
#12

POR FAVOR no entréis al trapo en estos mensajes ofensivos. Usar AVISAR AL MODERADOR y lo borramos, porque al comentarlos luego nos hacéis borrar un montón de mensajes.

Gracias

Reportar Citar


      15

Kio_Urotsukidoji
#13

Vamos a cruzar los dedos jaja siempre quise ser actor de doblaje

Reportar Citar


      6328

baphomet65
#14

joe, pues estoy hasta tentado y todo

Reportar Citar


      314

Tahito
#15

yo lo he echado como dicen por hay, a vver si las campanas repican por mi, suerte a todos

Reportar Citar


      13046

lkennedy31
#16

abc dijo:
Alejandrito dijo:
Lástima que es en España, allá me imagino que si han de tener un buen doblaje, no como en Hispanoamérica que el doblaje se hace en Argentina y es malísimo, saludos desde México y que bueno que los hnos. españoles tienen oportunidades como ésta.


Pues no te creas que el doblaje en España es muy allá...

Yo prefiero verlas en VOSE sinceramente


Tenemos de los mejores dobladores, según he oído, pero porque no hay muchos países en Europa que doblen series o películas.

Reportar Citar


      13046

lkennedy31
#17

TNighmares dijo:
Yo he insertado la noticia, es mi sueño, bueno mas bien es un comienzo, mi sueño es conocer a Norman Reedus, y he compartido la norticia porque aunque me encantaría que me tocara a mí, todos merecemos una oportunidad. ¡Mucha suerte, os la deseo a todos!


Todo un detalle. ¡Gracias y buena suerte!

Reportar Citar


      19347

neo_korn
#18

me parece muy buena iniciativa

Reportar Citar


      3356

jeskenobi
#19

Yo con llegar y hacer un !Hay que me comen! o un !argggggg! me doy por satisfecho.

Reportar Citar


      673

NegraSombra
#20

lkennedy31 dijo:
abc dijo:
Alejandrito dijo:
Lástima que es en España, allá me imagino que si han de tener un buen doblaje, no como en Hispanoamérica que el doblaje se hace en Argentina y es malísimo, saludos desde México y que bueno que los hnos. españoles tienen oportunidades como ésta.


Pues no te creas que el doblaje en España es muy allá...

Yo prefiero verlas en VOSE sinceramente


Tenemos de los mejores dobladores, según he oído, pero porque no hay muchos países en Europa que doblen series o películas.


Si, es cierto, el doblaje español es de los mejores que existen, pero los españoles como siempre, tirando lo nuestro por tierra.

Reportar Citar


      2

Alejandrito
#21

NegraSombra dijo:
lkennedy31 dijo:
abc dijo:
Alejandrito dijo:
Lástima que es en España, allá me imagino que si han de tener un buen doblaje, no como en Hispanoamérica que el doblaje se hace en Argentina y es malísimo, saludos desde México y que bueno que los hnos. españoles tienen oportunidades como ésta.


Pues no te creas que el doblaje en España es muy allá...

Yo prefiero verlas en VOSE sinceramente


Tenemos de los mejores dobladores, según he oído, pero porque no hay muchos países en Europa que doblen series o películas.


Si, es cierto, el doblaje español es de los mejores que existen, pero los españoles como siempre, tirando lo nuestro por tierra.


El de México también solía ser excelente, hasta que los países del sur (Argentina, Cjile y demás) abarataron los csotos y es por eso que a los actores les pagan una miseria, ahora todo se manda a Argentina y creanme que suenan como los documentales de Discovery Chanel, el doblaje de España no es malo a mi me gusta uno que otro doblaje ibérico, el problema en ocasiones son modismos que no entiendo, pero de ahi en fuera todo bien e incluso que en España casi siempre respetan voces habituales.

Reportar Citar


      1020

JAPICO
#22

yo ya lo he hecho, a ver si hay suerte

Reportar Citar


      506

SICOKILLER
#23

El doblaje mexicano es el mejor de toda america creo que es insuperale , el doblaje español nunca me ha gustado y no me parece el mejor , en fin ! para gustos colores......

Reportar Citar

      506

Johnie
#24

Alejandrito dijo:
Lástima que es en España, allá me imagino que si han de tener un buen doblaje, no como en Hispanoamérica que el doblaje se hace en Argentina y es malísimo, saludos desde México y que bueno que los hnos. españoles tienen oportunidades como ésta.


Por lo general los doblajes españoles de series son mediocres tirando a malos (en Sobrenatural vi al mismo doblador de personajes secundarios durante 3 temporadas) pero los de cine suelen ser muy buenas.

Reportar Citar


      3411

noel quiroga
#25

Ahora resulta que están todos contra Argentina, vamos Argentina carajo!!!

Reportar Citar


      13046

lkennedy31
#26

SICOKILLER dijo:
El doblaje mexicano es el mejor de toda america creo que es insuperale , el doblaje español nunca me ha gustado y no me parece el mejor , en fin ! para gustos colores......


He dicho:
1. de los mejores, no el mejor.
2. de Europa, no de América o el mundo.

Reportar Citar


      13046

lkennedy31
#27

NegraSombra dijo:
lkennedy31 dijo:
abc dijo:
Alejandrito dijo:
Lástima que es en España, allá me imagino que si han de tener un buen doblaje, no como en Hispanoamérica que el doblaje se hace en Argentina y es malísimo, saludos desde México y que bueno que los hnos. españoles tienen oportunidades como ésta.


Pues no te creas que el doblaje en España es muy allá...

Yo prefiero verlas en VOSE sinceramente


Tenemos de los mejores dobladores, según he oído, pero porque no hay muchos países en Europa que doblen series o películas.


Si, es cierto, el doblaje español es de los mejores que existen, pero los españoles como siempre, tirando lo nuestro por tierra.


Seguramente lo diga porque aprecia más las pelis y series en VO, igual que yo. Sinceramente no sé apreciar un buen actor de doblaje de uno malo. Últimamente no puedo evitar leer los labios cuando veo una película extranjera en español y me parecen todos igual de raros (que no malos).

Reportar Citar


      5055

javiriver32
#28

que sea bueno

Reportar Citar


Serie relacionada


The Walking Dead

de Frank Darabont

Ficha Críticas

Noticias relacionadas

The Walking Dead

La trilogía de Rick y Michonne de “The Walking Dead” se transforma en miniserie
(13 Aug 2023)

The Walking Dead

Lesley-Ann Brandt de “Lucifer” se une al elenco de la serie de “The Walking Dead” centrada en Rick y Michonne
(6 Mar 2023)

The Walking Dead

Negan y Maggie se enfrentan a un mundo post-apocalíptico en el nuevo tráiler de “The Walking Dead: Dead City”
(27 Feb 2023)

Leér más

Noticias + leídas

11 películas de terror que puedes ver Gratis y Legalmente a cambio de publicidad
Trailer subtitulado en español para el reboot de “El Cuervo”
Taquilla USA: “Kung Fu Panda 4” domina con $55 millones; “Dune 2” supera los $150 millones en EE. UU.
“Scream 7”: Neve Campbell regresa como Sidney Prescott en la nueva película dirigida por Kevin Williamson

Taquilla

Fin de semana del 08 al 10 de Marzo

Kung Fu Panda 4

Kung Fu Panda 4

2.616.312€

Dune: Parte Dos

Dune: Parte Dos

2.330.799 €

Cualquiera menos tú

Cualquiera menos tú

223.370€

Por tus Muertos

Por tus Muertos

153.483€

Migración: Un Viaje Patas arriba

Migración: Un Viaje Patas arriba

139.156€

Fin de semana del 15 al 17 de Marzo

Kung Fu Panda 4

Kung Fu Panda 4

$30,000,000

Dune: Parte Dos

Dune: Parte Dos

$29,100,000

Arthur the King

Arthur the King

$7,500,000

Imaginary

Imaginary

$5,600,000

Cabrini

Cabrini

$2,814,183


Ver taquillas completas de: taquilla espaÒa - taquilla estados unidos