Error de lógica...En la historia de los brazos que se mueven solos y atrapan ala protagonista... Con una mano sujetan a la chica ...Y como se sujetan del otro lado para jalarla?? Con el Hombro???
No se trata propiamente de un error, pero sí de una solución poco lógica a un problema planteado en la película.
Cuando Walter despedaza a su esposa, envuelve los trozos en papel y los ata con cinta, y en el envoltorio del brazo (ambos brazos) separa el pulgar de los otros dedos.
No es una manera lógica de envolver un brazo, desde luego; en primer lugar porque cuesta más trabajo (y para perder tiempo está un criminal) y en segundo lugar porque, cualquiera que viera el envoltorio (en un vertedero, por ejemplo)- adivinaría de lo que se trata.
Supongo que lo hicieron así para facilitar que los brazos hicieran pinza en el cuello de sus asesinos, cuando les atacan
La traducción del título al español se puede considerar un error.
¨Asylum¨ en inglés tiene el significado de ¨refugio¨, sí, pero también de ¨manicomio¨ o ¨sanatorio mental¨
Así que la traducción debería haber sido ¨Manicomio¨ o ¨Sanatorio¨. Supongo que en la versión en español juzgaron oportuno añadir ¨macabro¨ para subrayar que se trata de una película de terror
Errores: 4
ilustrador.tk
En la historia de los brazos que se mueven solos... Se pasó este garrafal error... las manos del animador que mueven los brazos cortados aparecen en pantalla!!
Reportar